De volta para Herat,pediu,dessa vez a um mestre da antiga escola,já meio cego,para pintar as sinuosas curvas das folhas e das plantas;e ,sempre em Herat,mandou traçar como ouro,em escrita Rika,a inscrição da janela acima de desenho.De volta a Kain,apresentou as poucas páginas que tinha realizado parcialmente durante essa viagem de seis meses e recebeu os cumprimentos do sultão destronado,Ibrahim Mirza.
之后,他南下赫拉特,委托一位半盲的老画师根据记忆画出了蜿蜒扭曲的藤蔓和枝叶;在赫拉特,他拜访另一位书法家,请他以金色的瑞卡体书法为图画中一扇门撰写了门楣;最后,他再度出发往南到卡因,向易卜拉欣•密尔萨苏丹展示自己长途跋涉六个月完成了一半的书页,以此获得了极大的赞赏。
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语