葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 372

时间:2013-07-24来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Katherine se deteve abruptamente, parecendo encabulada. Desculpe... sei que estou falando sem parar. Mas que acho tudo isso to emocionante! Passei anos estudando as afirmaes dos antigos sobre o incrvel poder mental do homem, e agora a cinci
(单词翻译:双击或拖选)

 

Katherine se deteve abruptamente, parecendo encabulada.

— Desculpe... sei que estou falando sem parar. Mas é que acho tudo isso tão emocionante!

Passei anos estudando as afirmações dos antigos sobre o incrível poder mental do homem, e agora a ciência está nos mostrando que o acesso a esse poder se dá, na verdade, por meio de um processo físico. Se usado corretamente, nosso cérebro pode invocar poderes literalmente sobre-humanos. A

Bíblia, como muitos textos antigos, é uma exposição detalhada da máquina mais sofisticada de todos os tempos... a mente humana. — Ela deu um suspiro. — Por incrível que pareça, a ciência ainda não alcançou todo o potencial da mente.

— Parece que seu trabalho com a noética vai representar um salto à frente nessa área.

— Talvez seja um salto para trás — disse ela. — Os antigos já conheciam muitas das verdades científicas que estamos redescobrindo atualmente. Em questão de anos, o homem moderno será forçado a aceitar algo hoje impensável: nossas mentes podem gerar energia capaz de transformar a matéria física. — Ela fez uma pausa. —As partículas reagem aos pensamentos... o que significa que nossos pensamentos têm o poder de mudar o mundo.

Langdon abriu um leve sorriso.

— Minha pesquisa me fez acreditar nisto: Deus é muito real... uma energia mental que permeia tudo — disse Katherine. — E nós, seres humanos, fomos criados a essa imagem...

— Como assim? — interrompeu Langdon. — Criados à imagem de... uma energia mental?

— Exatamente. Nossos corpos físicos evoluíram com o tempo, mas nossas mentes é que foram criadas à semelhança de Deus. Nós estamos levando a Bíblia muito ao pé de letra. Aprendemos que Deus nos criou à sua imagem, mas não são nossos corpos físicos que se assemelham a Deus, são nossas mentes.

Langdon se calara, totalmente fascinado.

— É esse o verdadeiro presente, Robert, e Deus está esperando que entendamos isso. Pelo mundo todo, ficamos olhando para o céu à procura de Deus... sem nunca perceber que Ele está esperando por nós. — Katherine fez uma pausa, dando tempo para aquelas palavras serem absorvidas.

— Nós somos criadores, mas ainda assim ficamos ingenuamente fazendo o papel de criaturas. Vemos a nós mesmos como ovelhas indefesas, manipuladas pelo Deus que nos criou. Nos ajoelhamos como crianças assustadas, implorando ajuda, perdão, boa sorte. Mas, quando percebermos que somos realmente feitos à imagem do Criador, vamos começar a entender que nós também devemos ser criadores. Assim que entendermos esse fato, as portas do potencial humano irão se escancarar.

Langdon se lembrou de um trecho da obra do filósofo Manly P. Hall: Se o infinito não quisesse que o homem fosse sábio, não teria lhe dado a faculdade de saber. Langdon tornou a erguer os olhos para A Apoteose de Washington — a ascensão simbólica do homem à divindade. A criatura... se transformando em Criador.

— O mais incrível de tudo — disse Katherine — é que, assim que nós, humanos, começarmos a dominar nosso verdadeiro poder, teremos enorme controle sobre o mundo. Seremos capazes de projetar a realidade em vez de simplesmente reagir a ela.

Langdon baixou os olhos.

— Parece... perigoso.

Katherine ficou surpresa... e impressionada.

— Isso, exatamente! Se os pensamentos afetam o mundo, então precisamos tomar muito cuidado com a maneira como pensamos. Pensamentos destrutivos também têm influência, e todos sabemos que é muito mais fácil destruir do que criar.

Langdon pensou em todas as histórias sobre a necessidade de proteger o antigo saber dos não merecedores e de compartilhá-lo apenas com os iluminados. Pensou no Colégio Invisível e no pedido do grande cientista Isaac Newton a Robert Boyle para que guardasse “total silêncio” sobre seu estudo secreto. Ele não pode ser divulgado, escreveu Newton

em 1676, sem imensos danos para o mundo.

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表