葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 294

时间:2013-06-26来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Langdon comeou a esmurrar a tampa e a gritar. Eu entendi! Eu entendi! Acima dele, a pirmide de pedra foi erguida, sumindo de vista. Em seu lugar, o rosto tatuado tornou a aparecer, seu semblante assustador emoldurado pela janelinha. Eu deci
(单词翻译:双击或拖选)

 

Langdon começou a esmurrar a tampa e a gritar.

— Eu entendi! Eu entendi!

Acima dele, a pirâmide de pedra foi erguida, sumindo de vista. Em seu lugar, o rosto tatuado tornou a aparecer, seu semblante assustador emoldurado pela janelinha.

— Eu decifrei a pirâmide! — gritou Langdon. — Me deixe sair daqui!

Quando o homem tatuado falou, Langdon não escutou nada. Seus olhos, no entanto, viram os lábios articularem duas palavras.

— Me diga.

— Vou dizer! — gritou Langdon, com água quase até os olhos. — Me deixe sair daqui! Vou explicar tudo!

É tão simples, pensou.

Os lábios do homem tornaram a se mover.

— Me diga agora... ou morra.

Com a água cobrindo o último centímetro do tanque, Langdon inclinou a cabeça para trás de modo a manter a boca à tona. Quando fez isso, o líquido morno encheu seus olhos, embaçando-lhe a visão. Arqueando as costas, ele pressionou a boca contra a janelinha de vidro.

Então, com os últimos segundos de ar que lhe restavam, Robert Langdon revelou o segredo de como decifrar a Pirâmide Maçônica.

Quando terminou de falar, o líquido subiu mais um pouco, cercando seus lábios. Por instinto, Langdon inspirou uma última vez e fechou a boca com força. Logo em seguida, a água o cobriu por inteiro, chegando ao alto de sua tumba e se espalhando por baixo do vidro.

 

Ele conseguiu, percebeu Mal’akh. Langdon descobriu como solucionar a pirâmide. A resposta era tão simples. Óbvia demais.

Debaixo da janelinha, o rosto submerso de Robert Langdon o encarava com um olhar desesperado e suplicante.

Mal’akh sacudiu a cabeça para ele e articulou lentamente as palavras:

— Obrigado, professor. Aproveite a vida após a morte.

 

 

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表