葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 255

时间:2013-06-22来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:A mente bem treinada, pensou Galloway, escondendo um sorriso. Como a senhora acha que Jesus curava os doentes? Eu sei disse Katherine que a medicina moderna ridiculariza os curandeiros e xams, mas vi isso com meus prprios olhos. Minhas cmer
(单词翻译:双击或拖选)

 

A mente bem treinada, pensou Galloway, escondendo um sorriso. Como a senhora acha que Jesus curava os doentes?

— Eu sei — disse Katherine — que a medicina moderna ridiculariza os curandeiros e xamãs, mas vi isso com meus próprios olhos. Minhas câmeras CCD fotografaram claramente esse homem transmitindo um enorme campo energético pelas pontas dos dedos... e literalmente modificando a disposição celular do paciente. Se isso não é poder divino, não sei o que seria.

O decano Galloway se permitiu sorrir. Katherine possuía a mesma paixão arrebatada do irmão.

— Peter certa vez comparou os cientistas noéticos aos primeiros exploradores que eram alvo de chacota por acreditar no conceito herege de uma Terra esférica. Quase da noite para o dia, depois de descobrir mundos nunca antes visitados e expandir os horizontes de todas as pessoas do planeta, esses exploradores se transformaram de tolos em heróis. Peter acha que a senhora também vai fazer isso. Ele deposita muitas esperanças no seu trabalho. Afinal de contas, todas as grandes mudanças filosóficas da história começaram com uma única idéia ousada.

Galloway sabia, é claro, que não era preciso ir a um laboratório para obter provas dessa nova e ousada idéia, dessa teoria do potencial não explorado do homem. Ali, naquela catedral, organizavam-se rodas de oração para curar doentes que alcançavam muitas vezes resultados milagrosos e transformações físicas documentadas pela medicina. A questão não era se Deus havia imbuído o homem de grandes poderes... mas sim o que era preciso fazer para liberá-los.

O velho decano colocou as mãos nas laterais da Pirâmide Maçônica em um gesto de reverência e disse bem baixinho:

— Meus amigos, não sei exatamente para onde esta pirâmide aponta... mas sei uma coisa. Existe um grande tesouro espiritual enterrado por ai em algum lugar... um tesouro que está esperando pacientemente no escuro há muitas gerações. Acredito que seja um catalisador com o poder de transformar este mundo. — Ele tocou a ponta de ouro do cume. — E agora que esta pirâmide está montada... a hora está chegando depressa. E por que não? A promessa de uma grande iluminação transformadora vem sendo profetizada desde o início dos tempos.

— Reverendo — disse Langdon em tom desafiador —, nós todos conhecemos a Revelação de São João e o significado literal do Apocalipse, mas a profecia bíblica não parece exatamente...

— Ora, o Livro do Apocalipse é um caos! — falou o decano. — Ninguém sabe como interpretar aquilo. Estou falando de mentes lúcidas escrevendo em linguagem clara: das previsões de Santo Agostinho, Sir Francis Bacon, Newton, Einstein, e a lista continua, todos prevendo um instante de iluminação transformador. Até o próprio Jesus disse: “Não há nada oculto que não será revelado, nem segredo que não virá à luz.”

— É uma previsão bem fácil de se fazer — disse Langdon. — O conhecimento aumenta de forma exponencial. Quanto mais sabemos, maior a nossa capacidade de aprender e mais depressa expandimos nossa base de conhecimento.

— É verdade — acrescentou Katherine. — Nós vemos isso na ciência o tempo todo. Cada nova tecnologia que inventamos se torna uma ferramenta para inventar outras... e isso vira uma bola de neve. É por essa razão que a ciência avançou mais nos últimos cinco anos do que nos 5 mil anteriores. Crescimento exponencial. Matematicamente, com o passar do tempo, a curva exponencial do progresso se torna quase vertical, e novos desdobramentos ocorrem incrivelmente depressa.

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表