葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 179

时间:2013-06-05来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Contudo, dois dias depois, Peter recebeu um pavoroso telefonema internacional. Na manh seguinte, as manchetes anunciavam: HERDEIRO DOS SOLOMON ASSASSINADO NA PRISO. As fotos tiradas no presdio eram medonhas, e a mdia divulgou todas ela sem
(单词翻译:双击或拖选)

 

Contudo, dois dias depois, Peter recebeu um pavoroso telefonema internacional. Na manhã seguinte, as manchetes anunciavam: HERDEIRO DOS SOLOMON ASSASSINADO NA PRISÃO.  

As fotos tiradas no presídio eram medonhas, e a mídia divulgou todas ela sem dó nem piedade, mesmo muito depois da cerimônia fúnebre particular organizada pelos Solomon. A mulher de Peter jamais o perdoou por não ter conseguido libertar Zachary, e o casamento dos dois acabou seis meses depois. Desde então, Peter vivia sozinho.

Levou muitos anos para que Katherine, Peter e sua mãe, Isabel, se reunissem para passar um Natal tranqüilo. A dor ainda era grande, mas felizmente ia diminuindo a cada ano. O agradável ruído de panelas e frigideiras agora ecoava da cozinha onde Isabel preparava o tradicional banquete. No jardim de inverno Peter e Katherine conversavam descontraídos enquanto saboreavam um brie derretido.

Foi então que ouviram um som totalmente inesperado.

- Olá, família Solomon - disse uma voz afetada atrás deles. Espantados, Katherine e o irmão se viraram e deram de cara com uma imensa figura musculosa entrando no jardim de inverno. O rosto do homem estava coberto por um gorro de esqui preto, com exceção dos olhos, que luziam com uma ferocidade animalesca.

Peter se pôs de pé no mesmo instante.

- Quem é você? Como entrou aqui?  

- Eu conheci seu filhinho, Zachary, na prisão. Ele me disse onde esta chave  aqui ficava escondida. - O desconhecido ergueu uma velha chave e sorriu como uma besta-fera. - Pouco antes de eu espancá-lo até a morte.  

Peter ficou de queixo caído.  

O homem sacou uma pistola e apontou-a em cheio para o peito de Peter.

- Sentado.  

Ele se sentou de volta na cadeira.

Quando o homem chegou mais perto, Katherine ficou petrificada. Por trás do gorro, seus olhos eram tão ferinos quanto os de um animal raivoso.  

- Ei! - berrou Peter, como se estivesse tentando alertar sua mãe lá na cozinha. - Eu não sei quem você é, mas pegue o que quiser e vá embora!  

O homem continuou mirando o peito de Peter com a arma.

- E o que você acha que eu quero?  

- É só me dizer quanto - disse Solomon. - Não temos dinheiro em casa, mas  eu posso...  

O monstro riu.  

- Não me ofenda. Eu não vim atrás de dinheiro. Vim aqui buscar a outra coisa que pertence a Zachary por direito. - Ele deu uma estranha risada. - Ele me falou sobre a pirâmide.

Pirâmide?, pensou Katherine, desnorteada. Que pirâmide?

Seu irmão assumiu um tom desafiador.  

- Eu não sei do que você está falando.  

- Não banque o inocente comigo! Zachary me disse o que você guarda no  cofre do escritório. Eu quero o que está lá dentro. Agora.  

- Não sei o que Zachary contou a você, mas ele se confundiu - disse Peter.  - Realmente não sei do que você está falando!  

- Ah, não? - O intruso se virou, apontando a arma para o rosto de  Katherine. - E agora?  

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表