葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 157

时间:2013-05-27来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:CAPTULO 44 O editor nova-iorquino Jonas Faukman estava apagando as luzes de seu escritrio em Manhattan quando o telefone tocou. Ele no tinha a menor inteno de atender quela hora - no at ver o nome de quem estava ligando no identificador de
(单词翻译:双击或拖选)

 

CAPÍTULO  44

 

O editor nova-iorquino Jonas Faukman estava apagando as luzes de seu escritório em Manhattan quando o telefone tocou. Ele não tinha a menor intenção de atender àquela hora - não até ver o nome de quem estava ligando no identificador de chamadas. Deve ser importante, pensou, estendendo a mão para o aparelho.  

- Nós ainda publicamos você? - perguntou Faukman, em tom de brincadeira.  

- Jonas! - A voz de Robert Langdon soava ansiosa. - Graças a Deus você está  aí. Preciso da sua ajuda.  

Faukman se animou.  

- Você tem algumas páginas para eu editar, Robert?

Finalmente, pensou Faukman.  

- Não, eu preciso de uma informação. No ano passado, pus você em contato  com uma cientista chamada Katherine Solomon, irmã de Peter Solomon.  

Faukman franziu as sobrancelhas. Nada de páginas.

- Ela estava procurando um editor para um livro sobre ciência noética. Você se lembra dela?  

Faukman revirou os olhos.

- É claro que eu me lembro. E muito obrigado pela apresentação. Ela não só se recusou a me deixar ver o resultado da pesquisa, como não quis publicar nada antes de alguma data mágica no futuro.

- Jonas, escute, eu não estou com tempo. Preciso do telefone de Katherine agora. Você tem?

- Preciso lhe dizer... você está parecendo meio desesperado. Ela é bonita, mas você não vai impressioná-la com...  

- Não estou brincando, Jonas, preciso do telefone dela agora.

- Está bem... espere aí.  

Os dois eram amigos havia tempo suficiente para Faukman saber quando Langdon estava falando sério. Jonas digitou o nome de Katherine Solomon em uma janela de busca e começou a percorrer seu catálogo de endereços no gerenciador de e-mails da empresa.

- Estou procurando - disse Faukman. - E, aliás, quando você ligar para ela, talvez seja melhor não telefonar da piscina de Harvard. Aí tem tanto eco que parece que você está ligando de um hospício.  

- Eu não estou na piscina. Estou em um túnel debaixo do Capitólio.  

Pela voz de Langdon, Faukman sentiu que ele não estava brincando. Qual o problema desse cara?  

Robert, por que você não consegue simplesmente ficar em casa e escrever? - O computador dele emitiu um bipe. - Beleza, espere aí... pronto, achei. - Ele  correu o mouse pela lista de e-mails. - Acho que eu só tenho o celular.  

- Serve.  

Faukman lhe deu o número.  

- Obrigado, Jonas - disse Langdon, agradecido. - Fico lhe devendo uma.

- O que você me deve é um manuscrito, Robert. Tem alguma idéia de quanto tempo...  

A linha ficou muda.  

Faukman olhou para o fone e balançou a cabeça. A vida de editor seria tão mais fácil sem os autores...  

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表