葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 147

时间:2013-05-27来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Langdon assentiu, sentindo sua pulsao acelerar. O que eu acabei de ver? Segundos antes, a parede do fundo parecia ter cintilado, como se atravessada por uma ondulao de energia. Anderson voltou para a sala. - No h ningum l fora. - Quando ele
(单词翻译:双击或拖选)

 

Langdon assentiu, sentindo sua pulsação acelerar. O que eu acabei de ver?

Segundos antes, a parede do fundo parecia ter cintilado, como se atravessada por uma ondulação de energia.  

Anderson voltou para a sala.  

- Não há ninguém lá fora. - Quando ele entrou, a parede tornou a cintilar.  - Puta merda! - exclamou, dando um pulo para trás.  

Os três passaram um bom tempo mudos, encarando a parede. Langdon sentiu outro calafrio percorrer seu corpo ao entender o que estavam vendo. Estendeu a mão, hesitante, até as pontas dos dedos tocarem a superfície dos fundos da sala.

- Não é uma parede - falou.  

Anderson e Sato chegaram mais perto, olhando com atenção.

- É uma lona - disse Langdon.  

- Mas ela se agitou - disse Sato rapidamente.  

Sim, de um jeito muito estranho. Langdon examinou a superfície mais de perto. O polimento da lona havia refletido a luz da vela de uma forma surpreendente porque acabara de se agitar para fora da sala... movendo-se para trás, através da parede do fundo.  

Com muita delicadeza, Langdon esticou os dedos, empurrando a lona.  Espantado, retirou a mão depressa. Tem uma abertura aqui!

- Afaste isso - ordenou Sato.  

Àquela altura, o coração de Langdon batia descompassado. Ele ergueu a mão e segurou a ponta da lona, puxando o tecido devagar para um dos lados. Sem conseguir acreditar, encarou fixamente o que estava escondido atrás dela. Meu Deus.

Assombrados, Sato e Anderson nem se mexiam ao olhar para a abertura na parede do fundo.  

Por fim, Sato falou:  

- Parece que acabamos de encontrar nossa pirâmide.

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表