- Salas e depósitos - respondeu Anderson. - Escritórios e depósitos particulares - acrescentou ele, relanceando os olhos para trás, na direção de Sato.
Sato sequer ergueu os olhos do BlackBerry.
- Parecem minúsculos - comentou Langdon.
- São armários metidos a besta, a maioria, mas mesmo assim é um dos metros quadrados mais cobiçados de Washington. Isto aqui é o coração do Capitólio original, e a antiga câmara do Senado fica dois andares acima de onde estamos.
- E a SBB13? - indagou Langdon. - É o escritório de quem?
- De ninguém. O SBB é uma área de depósito particular, e devo dizer que estou intrigado para saber como...
- Chefe Anderson - interrompeu Sato, sem tirar os olhos do BlackBerry. - Leve-nos até lá e pronto.
Anderson contraiu o maxilar e os guiou em silêncio pelo que agora parecia um híbrido de galpão de armazenagem e labirinto épico. Em quase todas as paredes, placas de sinalização apontavam para um lado e para o outro, aparentemente tentando indicar grupos específicos de salas em meio àquela rede de corredores.
S142 a S152...
ST1 a ST70...
H1 a H166 & HT1 a HT67...
Langdon duvidava que fosse capaz de encontrar sozinho a saída daquele lugar. Isto aqui é um labirinto. Até onde conseguia entender, os números das salas eram precedidos de S ou H, dependendo se estavam do lado do prédio correspondente ao Senado ou à House of Representatives, ou seja, a Câmara dos Representantes. As áreas designadas como ST e HT ficavam aparentemente em um nível que Anderson chamava de Terrace, um subsolo situado sob os terraços que cercavam o Capitólio.
Nem sinal de placa indicando SBB.
Por fim, chegaram diante de uma pesada porta de aço com um compartimento para inserir um cartão de acesso.
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语