葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 118

时间:2013-05-23来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:- Salas e depsitos - respondeu Anderson. - Escritrios e depsitos particulares - acrescentou ele, relanceando os olhos para trs, na direo de Sato. Sato sequer ergueu os olhos do BlackBerry. - Parecem minsculos - comentou Langdon. - So armrio
(单词翻译:双击或拖选)

 

- Salas e depósitos - respondeu Anderson. - Escritórios e depósitos particulares - acrescentou ele, relanceando os olhos para trás, na direção de Sato.  

Sato sequer ergueu os olhos do BlackBerry.  

- Parecem minúsculos - comentou Langdon.  

- São armários metidos a besta, a maioria, mas mesmo assim é um dos metros  quadrados mais cobiçados de Washington. Isto aqui é o coração do Capitólio original, e a antiga câmara do Senado fica dois andares acima de onde estamos.  

- E a SBB13? - indagou Langdon. - É o escritório de quem?  

- De ninguém. O SBB é uma área de depósito particular, e devo dizer que  estou intrigado para saber como...  

- Chefe Anderson - interrompeu Sato, sem tirar os olhos do BlackBerry. - Leve-nos até lá e pronto.  

Anderson contraiu o maxilar e os guiou em silêncio pelo que agora parecia um híbrido de galpão de armazenagem e labirinto épico. Em quase todas as paredes, placas de sinalização apontavam para um lado e para o outro, aparentemente tentando indicar grupos específicos de salas em meio àquela rede de corredores.    

S142 a S152...       

ST1 a ST70...  

H1 a H166 & HT1 a HT67...  

Langdon duvidava que fosse capaz de encontrar sozinho a saída daquele lugar. Isto aqui é um labirinto. Até onde conseguia entender, os números das salas eram precedidos de S ou H, dependendo se estavam do lado do prédio correspondente ao Senado ou à House of Representatives, ou seja, a Câmara dos Representantes. As áreas designadas como ST e HT ficavam aparentemente em um nível que Anderson chamava de Terrace, um subsolo situado sob os terraços que cercavam o Capitólio.  

Nem sinal de placa indicando SBB.  

Por fim, chegaram diante de uma pesada porta de aço com um compartimento para inserir um cartão de acesso. 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表