葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 90

时间:2013-05-21来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:- Ontem? E tem outra consulta hoje? Parece urgente. O homem deu um suspiro. - Sugiro darmos um pouco mais de tempo a ele antes de... - Vou passar no seu consultrio agora mesmo - disse Katherine, rumando para a porta. - Onde o senhor atende?
(单词翻译:双击或拖选)

 

 

- Ontem? E tem outra consulta hoje? Parece urgente.

O homem deu um suspiro.  

- Sugiro darmos um pouco mais de tempo a ele antes de...  

- Vou passar no seu consultório agora mesmo - disse Katherine, rumando  para a porta. - Onde o senhor atende? Silêncio.  

- Dr. Christopher Abaddon? - indagou Katherine. - Eu mesma posso procurar seu endereço ou o senhor pode simplesmente me dar. De toda forma, vou passar aí.  

O médico fez uma pausa.  

- Se nos encontrarmos, Sra. Solomon, por favor, não comente nada com seu irmão até eu ter a oportunidade de lhe explicar meu equívoco.  

-Tudo bem.  

- Obrigado. Meu consultório fica em Kalorama Heights. - Ele lhe deu um  endereço.  

Vinte minutos depois, Katherine Solomon percorria as imponentes ruas de Kalorama Heights. Tinha ligado para todos os telefones do irmão sem obter resposta. Ainda não estava excessivamente preocupada com o seu paradeiro, mas, mesmo assim, a notícia de que ele vinha consultando um médico era inquietante.  

Quando Katherine finalmente localizou o endereço, ergueu os olhos para a casa, confusa. Isto aqui é um consultório?  

A opulenta mansão à sua frente tinha uma cerca de segurança de ferro forjado, câmeras eletrônicas e um luxuriante jardim. Quando ela diminuiu a velocidade para confirmar o endereço, uma das câmeras girou na sua direção e o portão se abriu. Hesitante, Katherine subiu a rampa de acesso para veículos e estacionou ao lado de uma garagem para seis carros e de uma limusine.  

Que tipo de médico esse cara é?  

Quando ela desceu do carro, a porta da frente da mansão se abriu e uma figura elegante apareceu no patamar. Era um homem bonito, excepcionalmente alto, e mais jovem do que ela havia imaginado. Mesmo assim, transmitia a sofisticação e o refinamento de alguém mais velho. Estava vestido de forma impecável com um terno escuro e uma gravata, seus grossos cabelos louros penteados à perfeição.  

- Sra. Solomon, Dr. Christopher Abaddon - disse ele com uma voz que era um sussurro rouco. Quando Katherine apertou a mão dele, sentiu que sua pele tinha uma textura lisa e bem cuidada.  

- Katherine Solomon - apresentou-se ela, tentando não ficar olhando demais para aquela pele excepcionalmente lisa e bronzeada. Ele está usando maquiagem?  Katherine sentiu uma inquietação crescente ao entrar no hall mobiliado com requinte. Ouvia-se música clássica tocando baixinho ao fundo, e no ar pairava um cheiro de incenso.  

- Isso aqui é lindo - disse ela -, mas eu esperava algo mais parecido com um... consultório.  

- Tenho a sorte de trabalhar em casa. - O homem a conduziu até uma sala de estar onde crepitava uma lareira acesa. - Por favor, sinta-se em casa. Estou fazendo um chá. Vou trazê-lo, aí poderemos conversar. - Ele saiu andando em direção à cozinha e desapareceu.  

Katherine Solomon não se sentou. A intuição feminina era um instinto poderoso no qual ela havia aprendido a confiar, e alguma coisa naquele lugar a deixava toda arrepiada. Ela não enxergava nada remotamente parecido com qualquer consultório médico que já tivesse visto na vida. As paredes daquela sala de estar de estilo antiquado estavam cobertas de obras de arte antigas, sobretudo quadros com estranhos temas místicos. Ela parou diante de uma grande tela representando as Três Graças, cujos corpos nus estavam retratados de forma espetacular, em cores vívidas.  

- É o óleo original de Michael Parkes. - O Dr. Abaddon apareceu de repente ao seu lado, segurando uma bandeja de chá fumegante. - Pensei que talvez pudéssemos nos sentar junto à lareira. - Ele a conduziu até lá e lhe ofereceu uma cadeira. - Não há motivo para a senhora ficar nervosa.  

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表