葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 37

时间:2013-05-09来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:- Professor Langdon - disse um rapaz de cabelos encaracolados na ltima fileira -, se a Maonaria no uma sociedade secreta, nem uma empresa, nem uma religio, ento o que ? - Bem, se voc perguntasse isso a um maom, ele daria a seguinte definio:
(单词翻译:双击或拖选)

 

- Professor Langdon - disse um rapaz de cabelos encaracolados na última fileira -, se a Maçonaria não é uma sociedade secreta, nem uma empresa, nem uma religião, então o que é?  

- Bem, se você perguntasse isso a um maçom, ele daria a seguinte definição: a Francomaçonaria é um sistema de moralidade envolto em alegoria e ilustrado por símbolos.  

- Isso me parece um eufemismo para "seita de malucos".  

- Malucos, você disse?  

- É isso aí! - disse o aluno, levantando-se. - Sei muito bem o que eles fazem  dentro desses prédios secretos! Rituais esquisitos à luz de velas, com caixões,  forcas e crânios cheios de vinho para beber. Isso, sim, é maluquice!  

Langdon correu os olhos pela sala.  

- Alguém mais acha que isso é maluquice?  

- Sim! - entoaram os alunos em coro.  

Langdon deu suspiro fingido de tristeza.  

- Que pena. Se isso é maluco demais para vocês, então sei que nunca vão querer entrar para a minha seita.  

Um silêncio recaiu sobre a sala. A integrante da Associação de Alunas pareceu incomodada.  

- O senhor faz parte de uma seita?  

Langdon assentiu com a cabeça e baixou a voz até um sussurro conspiratório.

- Não contem para ninguém, mas, no dia em que o deus-sol Rá é venerado  pelos pagãos, eu me ajoelho aos pés de um antigo instrumento de tortura e consumo símbolos ritualísticos de sangue e carne.  

A turma toda fez uma cara horrorizada.

Langdon deu de ombros.  

- E, se algum de vocês quiser se juntar a mim, vá à capela de Harvard no  domingo, ajoelhe-se diante da cruz e faça a santa comunhão.  

A sala continuou em silêncio.

Langdon deu uma piscadela.  

- Abram a mente, meus amigos. Todos nós tememos aquilo que foge à nossa compreensão.

 

As badaladas de um relógio começaram a ecoar pelos corredores do Capitólio.  

Sete horas.  

Àquela altura, Robert Langdon estava correndo. Isso é o que eu chamo de entrada dramática. Ao passar pelo corredor de ligação da Câmara, viu a entrada do Salão Nacional das Estátuas e se encaminhou direto para lá.  

Ao se aproximar da porta, diminuiu o passo até um ritmo descontraído e respirou fundo várias vezes. Abotoando o paletó, ergueu o queixo só um pouquinho e fez a curva bem na hora em que soava a última badalada.  

Hora do show.  

Ao entrar no salão, o professor Robert Langdon ergueu os olhos e abriu um sorriso caloroso. Um segundo depois, o sorriso evaporou. Ele estacou na hora.  

Alguma coisa estava muito, muito errada.  

 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表