葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

葡萄牙语小说-骗局547

时间:2014-03-26来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:----------------------- Page 547-----------------------chumbo. De qualquer forma, o sentido era o mesmo. Quandoo tanque
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
----------------------- Page 547-----------------------
 
chumbo". De qualquer forma, o sentido era o mesmo. Quando 
 
o tanque de imersao se enchia, levava o submarino para o 
 
fundo. 
 
Ao passar as maos pela lateral do tanque, o apresentador de 
 
Maravilhas dos mares encontrou dezenas de buracos de 
 
balas. Podia sentir a água entrando. O Triton estava se 
 
preparando para um mergulho profundo, quer Tolland 
 
gostasse ou nao. 
 
O submarino estava agora a quase um metro de 
 
profundidade. Nadando para a frente, Tolland encostou o 
 
rosto no domo e olhou para dentro. 
 
Rachel estava socando o vidro e gritando, apavorada. Michael 
 
sentiu-se impotente, a mesma sensacao que experimentara 
 
anos antes, ao ver a mulher que amava morrer num quarto 
 
frio de hospital. Movendo-se debaixo d'água, ele pensou que 
 
nao suportaria passar por tudo aquilo novamente. Célia 
 
dissera que o marido era um sobrevivente, mas ele nao queria 
 
continuar a viver sozinho pela segunda vez. 
 
Seus pulmoes estavam ardendo, mas ainda assim Tolland 
 
permanecia lá, na frente dela. A cada vez que Rachel batia no 
 
vidro, ele ouvia bolhas de ar saindo e o submarino afundava 
 
mais um pouco. Ela estava fazendo gestos para mostrar que 
 
havia água entrando pela janela. 
 
Havia um vazamento no domo. 
 
Um buraco de bala na janela? Pouco provável. Com os 
 
pulmoes quase arrebentando, Tolland preparou-se para subir. 
 
Percorreu com as palmas das maos a grande janela de 
 
plexiglas e seus dedos encontraram uma peca de borracha 
 
solta. Uma das vedacoes externas fora danificada quando o 
 
submarino caiu. Por isso estava ocorrendo um vazamento no 
 
interior da cabine. Mais notícias ruins. 
 
Subindo até à superfície, Tolland respirou fundo três vezes, 
 
tentando concentrar-se. A água que estava entrando na 
 
cabine só iria acelerar a descida do Triton. O submersível já 
 
estava a 1,5 metro de profundidade e o oceanógrafo mal 
 
conseguia tocá-lo com os pés. Mas ainda podia sentir Rachel 
 
batendo desesperadamente no domo. 
 
 
 
Dan_Brown_-_A_conspirao                           547 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语 葡语 葡萄牙语小说 葡萄牙语阅读


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表