葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语阅读 » 葡语阅读 » 正文

葡萄牙语阅读189

时间:2015-01-27来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Entre muitas evocaes mimosas da Lua, vale a pena recordarmos a do imperador chins Meng Ung, que se enamorou da Lua. Era
(单词翻译:双击或拖选)
 Entre muitas evocações mimosas da Lua, vale a pena recordarmos a do imperador chinês Meng Uóng, que se enamorou da Lua. Era tão ardente a sua paixão que queria a toda a força ir à Lua. Conduzido pelo sábio Tien-o-Tzê seu aio e mestre, iniciaram a viagem, apoiados num tronco nodoso de cerejeira. Disse-lhe o sábio: - <> e depois de mil peripécias, alcançaram a Lua. 
在众多美丽的传说中,其中一个是唐明皇游月宫。明皇热爱月亮,其热炽的程度使他渴望到月宫一游,其侍从太傅,智者天奥净 (Tien-o-Tzê中国流传的版本多说是道人罗公远,亦有说是张果老或法师叶法善),陪同明皇在桂树下开始月宫之游。他向明皇说:「陛下,这只拐杖会带领我们到月亮去,请陛下不要张开眼睛,我会把拐杖掷向天空。」
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语阅读 葡萄牙语 葡语新闻 葡语 葡萄牙语学习资料 葡语自学


------分隔线---------- ------------------
栏目列表