葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语阅读 » 葡语阅读 » 正文

我是一只狗20

时间:2012-12-18来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Ah,como faz bem!Aquece as tripas,agua a vista,abre o esprito.Escutem s o que o caf me fez lembrar:vocs sabem o que o doge de Veneza mandou sultana Nurhayat,Luz da Vida de seu pai,nosso venerado mestre,alm de vrios cortes de seda e um serv
(单词翻译:双击或拖选)

Ah,como faz bem!Aquece as tripas,aguça a vista,abre o espírito.Escutem só o que o café me fez lembrar:vocês sabem o que o doge de Veneza mandou à sultana Nurhayat,Luz da Vida de seu pai,nosso venerado mestre,além de vários cortes de seda e um serviço de porcelana da China ornada de flores azuis?Uma linda cadelinha francesa de pêlo mais macio do que a seda ou a zibelina! 啊,真好,心满意足,咖啡让我全身暖和,目光锐利,思想也活跃起来。现在,仔细听我要说的话:你们知道威尼斯总督除了一匹匹中国丝绸和绘上蓝色花朵的中国瓷器之外,送给我们崇高苏丹的尊贵女儿努尔哈雅苏丹的还有什么礼物?一只毛皮比黑绍和丝缎还要柔软而黏人的法兰克狗。我听说这条狗被宠得不像话,她甚至还有一件红色的丝洋装。

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语翻译 葡汉翻译 葡语阅读


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表