葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语阅读 » 葡语阅读 » 正文

我是一只狗18

时间:2012-12-18来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:O que vocs pensariam se eu dissesse que Husret Hodja um bastardo?Ah,j me responderam assim:E voc,o que ?Se voce d assim livre curso s suas cachorradas contra o pregador de Erzurum, para proteger seu dono,o artirista,aquele que conta histr
(单词翻译:双击或拖选)

O que vocês pensariam se eu dissesse que Husret Hodja é um bastardo?Ah,já me responderam assim:“E você,o que é?Se voce dá assim livre curso às suas cachorradas contra o pregador de Erzurum,é para proteger seu dono,o artirista,aquele que conta histórias a partir dos desenhos que prega no fundo de um café.Chispa! Fora!”Mas,Alá me guarde,eu não estou denegrindo ninguém. Olhem,não me incomoda nem um pouco que o meu retrato tenha sido desenhado numa folha de papel barato como esta,nem que eu seja um pobre animal de quatro patas;

如果我说这位艾尔祖鲁姆的胡斯莱特身世可疑,你们会怎么看我呢?他们也这么说过我:“你以为自己是什么狗啊?你辱骂德高望重的传道士,只因为你的主人是个在咖啡馆里讲故事的挂图说书人,而你想为他辩护。出去,滚!”不,不是那回事,我不是要说谁的坏话。但我非常喜欢我们的咖啡馆。要知道,我不介意我的肖像被画在一张廉价的纸上,也不在乎自己是只四条腿的动物,

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语翻译 葡汉翻译 葡语阅读


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表