Para terminar,quero dizer uma palavra sobre os pintores do Ocidente,para que se houver entre voces quem tenha a pretensão de imitá-los ,fique avisado e trate de mudar de idéia.Ao que parece,esses pintores deram de pintar os rostos dos reis,dos sacerdotes,dos senhores e até das mulheres destes,de tal maneira que quem vê retrato possa reconhecê-los na rua.Aliás,as esposas deles andam na rua como bem entendem,e o resto vocês podem imaginar.Como se não fosse o bastante,usa-se e abusa-se da tal pintura como se fosse uma alcoviteira..最后,我要提一下法兰克画家,如此一来,如果你们之中有些堕落的人一心想和他们一样的话,希望你们留意我的警告,改变想法。是的,这些法兰克画家用惊人的技巧描绘君王、神甫、绅士甚至女人的脸孔,使你看过这样的一张肖像之后,能够在街上指认出画中的人。本来他们的妻子就可以随便在街上游荡,所以,其余的你们自己去想吧。但好像这还不够似的,他们更加的变本加厉。我指的不是拉皮条这种事,而是绘画……
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语