Só posso comparar essa sensação de compressão com a sensação de alívio que surpredentemente experimentei no instante preciso da minha morte.Quando minha têmpora fendeu-se ao golpe inesperado da pedra,se bem que eu tenha imediatamente compreendido que aquele canalha queria me matar,não pude acretidar que ele conseguiria.Conservei todas as minhas esperanças,um traço de caráter que minha vida tão pálida,entre o ateliê e a minha casa,não me havia em abosoluto permitir notar.Tentei poia me agarrar à vida com unhas e punhos,com meus tentes que o mordiam sem soltar.Mas não quero aborrecê-los mais com o horrível relato de todas essas atrocidades.惟一能与这种痛苦相提并论的,是在死亡的那个骇人刹那我所感觉到的那种出人意料的轻松感。是的,当那个混蛋猛然拿石头砸我的头、打破我的脑袋时,我立刻明白他想杀死我,但我并不相信他能杀死我。突然间,我发现自己原来是个乐观的人,以前在画坊和家庭之间的阴影下生活时,从不曾察觉这一点。我用指甲、手指及咬他的牙齿狂热地紧抓住生命。至于接下来我所遭受的其他惨痛毒打,这里就不再多加赘述。