葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 296

时间:2013-06-26来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:CAPTULO 104 Acabou. Katherine Solomon tinha parado de gritar, O afogamento ao qual havia acabado de assistir a deixara catatnica, praticamente paralisada de choque e desespero. Debaixo da janelinha de vidro, os olhos mortos de Langdon parec
(单词翻译:双击或拖选)

 

CAPÍTULO 104

 

Acabou.

Katherine Solomon tinha parado de gritar, O afogamento ao qual havia acabado de assistir a deixara catatônica, praticamente paralisada de choque e desespero.

Debaixo da janelinha de vidro, os olhos mortos de Langdon pareciam olhar para o vazio. A expressão congelada em seu rosto era de dor e arrependimento. As últimas minúsculas bolhas de ar escaparam de sua boca sem vida, e então, como se finalmente concordasse em partir, o professor de Harvard começou a mergulhar lentamente para o fundo do tanque... onde sumiu nas sombras.

Ele se foi. Katherine estava anestesiada.

O homem tatuado estendeu a mão para baixo e, com um fatalismo cruel, deslizou a janelinha até ela fechar, lacrando o cadáver de Langdon lá dentro.

Então sorriu para Katherine.

— Vamos?

Antes que ela pudesse reagir, o homem jogou-a por cima do ombro, apagou a luz e carregou-a para fora dali. Com alguns passos largos, transportou Katherine até o final do corredor para um espaço maior, que parecia banhado em uma luz roxo-avermelhada. O cômodo recendia a incenso. Ele a levou até uma mesa quadrada no centro e a deixou cair pesadamente de costas, expulsando o ar de seus pulmões. A superfície era áspera e fria. Isso é pedra?

Katherine nem teve tempo de se localizar, pois o homem estava em cima dela, retirando o arame de seus pulsos e tornozelos. Instintivamente, ela tentou se desvencilhar, mas seus braços e pernas dormentes mal reagiam. Seu algoz começou a prendê-la à mesa usando correias grossas de couro,

passando uma delas por cima de seus joelhos e em seguida prendendo uma segunda ao longo dos quadris, imobilizando também seus braços nas laterais do corpo. Por fim, passou uma última correia sobre seu esterno, logo acima dos seios.

Isso tudo levou poucos segundos, e Katherine ficou novamente imobilizada. Seus pulsos e tornozelos passaram a latejar à medida que a circulação ia retornando a seus membros.

— Abra a boca — sussurrou o homem, lambendo os próprios lábios tatuados.

Katherine cerrou os dentes, enojada.

Mal’akh tornou a estender o indicador, passando-o lentamente sobre os lábios de Katherine e fazendo sua pele se eriçar. Ela cerrou os dentes com mais força. O homem tatuado deu uma risadinha e, usando a outra mão, encontrou um ponto de pressão em seu pescoço e apertou. O maxilar de

Katherine se abriu no mesmo instante. Ela pôde sentir o dedo dele penetrar sua boca e tocar-lhe a língua. Teve ânsia de vômito e tentou mordê-lo, mas o dedo já havia sumido. Ainda sorrindo, ele ergueu o indicador molhado de saliva diante de Katherine. Então fechou os olhos, esfregando mais uma vez a

saliva dela no círculo de pele nua do topo da cabeça.

O homem suspirou e abriu os olhos devagar. Então, com uma calma sinistra, virou-se e saiu dali.

No silêncio repentino, Katherine conseguia sentir seu coração batendo. Logo acima dela, uma estranha série de lâmpadas passou de um tom roxo-avermelhado para um vermelho fechado, iluminando o cômodo. Quando viu o teto, tudo o que conseguiu fazer foi olhá-lo fixamente. Cada centímetro estava coberto por desenhos. A impressionante colagem parecia retratar o mapa celestial. Estrelas, planetas e constelações se misturavam a símbolos astrológicos, diagramas e fórmulas. Havia flechas descrevendo órbitas elípticas, símbolos geométricos indicando ângulos de ascensão e criaturas do zodíaco que a espiavam lá de cima. Era como se um cientista louco tivesse sido solto dentro da Capela Sistina.

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表