葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 194

时间:2013-06-09来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Antes de enfiar o gorro de esqui na cabea, Andros cheirou uma carreira de cocana, a primeira em muito tempo. Sentiu a conhecida onda de destemor. Sacou uma arma, usou uma velha chave para destrancar a porta e entrou no recinto. - Ol, famlia
(单词翻译:双击或拖选)

 

Antes de enfiar o gorro de esqui na cabeça, Andros cheirou uma carreira de cocaína, a primeira em muito tempo. Sentiu a conhecida onda de destemor. Sacou uma arma, usou uma velha chave para destrancar a porta e entrou no recinto.  

- Olá, família Solomon.  

Infelizmente, a noite não correu como Andros esperava. Em vez de conseguir a pirâmide que tinha ido buscar, ele foi alvejado com tiros de chumbinho e teve que fugir pelo gramado coberto de neve em direção à mata densa. Para sua surpresa, Peter Solomon saiu em seu encalço com uma pistola reluzindo na mão. Andros correu para o meio da mata e desceu uma trilha que margeava um desfiladeiro. Lá embaixo, o barulho de uma cascata subia ecoando pelo cortante ar de inverno. Ele passou por um bosque e fez uma curva para a esquerda, derrapando ao frear na trilha congelada e escapando da morte por um triz.  

Meu Deus!  

Poucos metros adiante, a trilha acabava, mergulhando direto num rio congelado bem lá embaixo. A grande rocha ao lado da trilha tinha sido gravada pela mão inexperiente de uma criança:

 

 

 

Do outro lado da ribanceira, a trilha continuava. Mas onde está a ponte? A cocaína não estava mais fazendo efeito. Estou encurralado! Em pânico, Andros se virou para voltar pela mesma trilha, mas deu de cara com Peter Solomon em pé à sua frente, ofegante, com a pistola na mão.  

Andros olhou para a arma e recuou um passo. A queda atrás dele tinha pelo menos 15 metros até um rio de superfície congelada. A bruma da cascata se erguia à sua volta, gelando-o até os ossos.  

- A ponte do Zach apodreceu há muito tempo - disse Solomon, sem fôlego.  - Ele era o único a vir tão longe. - Solomon segurava a arma com a mão espantosamente firme. - Por que você matou meu filho?  

- E1e não era nada - retrucou Andros. - Não passava de um viciado. Eu fiz  um favor a ele.  

Solomon chegou mais perto, a arma apontada para o peito de Andros.  

- Talvez eu devesse retribuir o favor. - Seu tom era surpreendentemente cruel,  - Você espancou meu filho até a morte. Como é que alguém faz uma coisa dessas  

- As pessoas fazem coisas inimagináveis quando levadas ao limite.  

- Você matou meu filho!  

- Não - retrucou Andros, assumindo um tom exaltado. - Quem matou se  filho foi você. Que tipo de pai deixa o filho na prisão quando tem a possibilidade de tirá-lo de lá? Você matou seu filho! Não eu.  

- Você não sabe de nada! - berrou Solomon com a voz cheia de dor.  

Você está errado, pensou Andros. Eu sei de tudo.  

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表