葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

《小说失落的符号》O Símbolo Perdido 5

时间:2013-04-29来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:CAPTULO 1 O elevador Otis que subia a coluna sul da Torre Eiffel estava lotado de turistas. Em seu interior abarrotado, o austero executivo de terno bem passado baixou os olhos para o menino ao seu lado. - Voc est plido, filho. Devia ter fi
(单词翻译:双击或拖选)

 

CAPÍTULO 1

 

O elevador Otis que subia a coluna sul da Torre Eiffel estava lotado de turistas. Em seu interior abarrotado, o austero executivo de terno bem passado baixou os olhos para o menino ao seu lado.  

- Você está pálido, filho. Devia ter ficado lá embaixo.  

- Estou bem... - respondeu o garoto, esforçando-se para controlar a própria  ansiedade. - Vou descer no próximo andar. - Não consigo respirar.

O homem chegou mais perto.  

- Pensei que a esta altura você já tivesse superado isso. - Ele acariciou com afeto a bochecha do filho.  

O menino estava com vergonha por desapontar o pai, mas mal conseguia escutar qualquer coisa, tamanho o zumbido em seus ouvidos. Não consigo respirar. Preciso sair de dentro desta caixa!  

O ascensorista estava dizendo alguma coisa tranqüilizadora sobre os pistões articulados e a estrutura de ferro forjado do elevador. Muito abaixo deles, as ruas de Paris se estendiam em todas as direções.  

Estamos quase chegando, disse o menino para si mesmo, esticando o pescoço e erguendo os olhos para a plataforma de desembarque. Agüente firme.  

À medida que o elevador se aproximava num ângulo acentuado do deque de observação, o poço se estreitava, e seus enormes tirantes se contraíam formando um túnel apertado, vertical.  

- Pai, eu acho que não...  

De repente, um estalo abrupto ecoou acima dele. O elevador deu um tranco e pendeu para um dos lados, desequilibrado. Cabos esgarçados começaram a chicotear em volta do compartimento, agitando-se feito cobras. O menino estendeu a mão para o pai.  

- Pai!  

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语阅读 葡萄牙语小说 葡萄牙语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表