葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

葡萄牙语小说-骗局366

时间:2014-02-27来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:----------------------- Page 366-----------------------zonas mortas. Nao compreendemos inteiramente seufuncionamento, ma
(单词翻译:双击或拖选)
 

----------------------- Page 366-----------------------

"zonas mortas". Nao compreendemos inteiramente seu 

funcionamento, mas sao áreas nas quais as condicoes 

das correntes e as fontes de alimentacao nao permitem que 

quase nada viva, com excepcao de umas poucas espécies de 

animais que vivem no fundo e se alimentam de bichos mortos. 

Se fossemos levar isso em conta, suponho que um fóssil 

contendo uma única espécie nao estaria completamente fora 

de questao. 

- Alo? Cambio? - resmungou Corky. - Vocês já se 

esqueceram de novo da crosta de fusao? Do conteúdo de 

níquel e dos condrulos? Por que continuamos falando nisso? 

Tolland nao respondeu. 

- A respeito do conteúdo de níquel - Rachel disse para Corky - 

você poderia me explicar novamente? O conteúdo de níquel 

em rochas terrestres é muito alto ou muito baixo, mas em 

meteoritos o níquel se encontra sempre dentro de uma janela 

de valores intermediários? 

Corky balancou a cabeca. 

- Exacto. 

- E o conteúdo de níquel nessa amostra está precisamente 

dentro do intervalo de valores esperado. 

- Está bem próximo. 

Rachel ficou surpresa com a resposta. 

- Espere aí. Próximo? O que você quer dizer com isso? Corky 

estava ficando irritado. 

- Como eu já expliquei antes, a mineralogia de cada meteorito 

difere. à medida que vamos encontrando novos meteoritos, 

nós, cientistas, actualizamos nosso cálculo do que 

consideramos um nível aceitável de conteúdo de níquel. 

Rachel ficou perplexa. Segurou a amostra e perguntou: 

- Entao este meteorito fez com que você reavaliasse o que 

considera um nível aceitável de conteúdo de níquel num 

meteorito? Ele ficou fora do intervalo-padrao? 

- Apenas ligeiramente - retrucou Corky. 

- E por que ninguém mencionou isso antes? 

- Isso nao está sendo questionado. A astrofísica é uma 

ciência dinamica, constantemente actualizada. 

- Actualizada durante uma análise especialmente crítica? 



Dan_Brown_-_A_conspirao                           366 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语 葡语 葡萄牙语小说 葡萄牙语阅读


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表