A influência da cultura portuguesa no Japão
Os jesuítas não trouxeram apenas o cristianismo para o Japão. Os comerciantes portugueses introduziram armas de fogo e vários hábitos. Chamados de bárbaros ou Namban, os portugueses começaram a quebrar o tabu budista de comer carne. Era moda entre os japoneses ricos de Nagasaki se referir à carne como "wacca".
O "tempura", prato tradicional nos restaurantes japoneses foi introduzido pelos jesuítas portugueses, pois os japoneses não conheciam a fritura em óleo. A explicação sobre aquele estranho prato de peixe empanado feito durante a "Quattuor Tempora", na época da abstinência de carne, foi compreendido pelos japoneses apenas como "tempora". Essa fritura passou a ser muito popular em barraquinhas de rua para viajantes e mais tarde se sofisticou, sendo que para reduzir a quantidade de óleo, o empanado passou a ser mergulhado num caldo antes de ser ingerido.
Durante a Era Edo (1600-1868), os portugueses introduziram o açúcar. A partir de uma adaptação, os doces de uso religioso passaram a ser difundidos ganhando características japonesas próprias, sendo chamadas de "wagashi". Os doces são usados em cerimônias de chá representando as estações do ano e são també