葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语阅读 » 葡语新闻 » 正文

Árvore plantada por histórico monge chinês é transplantada para antiga capital

时间:2016-12-01来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Árvore plantada por histórico monge chinês é transplantada para antiga capital
(单词翻译:双击或拖选)
Uma muda de uma árvore do Sal cultivada pelo monge chinês Xuanzang foi levada para Xi'an, capital da Província de Shaanxi, no noroeste da China, onde o monge começou sua viagem para o oeste.

A muda foi plantada no Templo Da Ci'en, onde Xuanzang presidiu a tradução de escrituras budistas e explanou as doutrinas budistas na dinastia Tang (618-907), disse na segunda-feira uma funcionária local.

De acordo com documentos antigos, o monge Xuanzang, cuja viagem de 17 anos para a Índia inspirou o romance clássico "Jornada ao Oeste", trouxe de volta três frutos da árvore do Sal, indicou Wang Na, funcionária do Partido do distrito de Yijun, na cidade de Tongchuan.

Xuanzang usou uma para tratamento médico e plantou as outras duas em Yijun. Uma das árvores morreu em 1996, mas a outra, na aldeia de Aihaowa, sobrevive há mais de 1.360 anos, informou Wang.

"Ela tem 20 metros de altura e cobre mais de 600 metros quadrados, quase um campo de tênis", acrescentou.

Botânicos levaram três anos para propagar os pedaços cortados da árvore. A muda de dois metros de altura foi levada para o Templo Da Ci'en no mês passado.

As árvores do Sal e de Bodhi são sagradas para os budistas. O primeiro-ministro indiano, Narendra Modi, levou mudas de Bodhi ao templo durante visita em 2015.
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语新闻 葡萄牙语学习


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表