葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

葡萄牙语小说-骗局507

时间:2014-03-24来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:----------------------- Page 507-----------------------A analista de inteligncia falou no CrypTalk novamente:- Recuem e
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
----------------------- Page 507-----------------------
 
A analista de inteligência falou no CrypTalk novamente: 
 
- Recuem e nós pouparemos os prisioneiros. Aproximem-se e 
 
eles morrem. De qualquer forma, a verdade será revelada. 
 
Minimizem as perdas. Recuem. 
 
- Você está blefando - respondeu o controlador, sabendo que 
 
Rachel iria ouvir uma voz andrógina e robótica. - Nao contou a 
 
mais ninguém. 
 
- Está disposto a apostar? - retrucou ela. - Nao consegui falar 
 
com Pickering mais cedo, entao fiquei preocupada e decidi 
 
tomar algumas precaucoes. 
 
O controlador fechou a cara. Era possível. 
 
- Eles nao vao cair nessa - comentou Rachel, virando-se para 
 
Tolland. 
 
O soldado que estava preso nas garras do Triton desafiou-os 
 
num tom ironico. 
 
- Essa arma está descarregada e o helicóptero vai mandá-los 
 
para o inferno. A única chance de vocês é nos deixar sair 
 
daqui. 
 
Jamais, pensou Rachel, calculando seu próximo movimento. 
 
Olhou para o homem amarrado e amordacado a seus pés, 
 
que já estava meio delirante devido à perda de sangue. 
 
Agachando-se ao seu lado, ela falou com firmeza: 
 
- Vou tirar sua mordaca e segurar o CrypTalk para que você 
 
convenca o piloto do helicóptero a recuar. Está claro? 
 
O homem concordou com veemência. Assim que Rachel tirou 
 
a mordaca, o soldado deu uma cusparada de saliva 
 
ensanguentada no rosto dela. 
 
- Piranha - gritou, tossindo. - Vou ver você morrer. Meus 
 
parceiros vao sangrá-la como um porco e vou me divertir com 
 
cada minuto do seu sofrimento. 
 
Rachel limpou a saliva do rosto enquanto Tolland a puxava 
 
para longe. 
 
Depois de ajudá-la, ele pegou a metralhadora das suas maos. 
 
Estava transtornado. Caminhando até um painel de controle a 
 
poucos metros de distancia, colocou a mao sobre uma 
 
alavanca e encarou o homem amarrado no convés. 
 
- Foi sua segunda chance - disse Tolland. - No meu barco, é 
 
também a última. Com enorme raiva, puxou a alavanca para 
 
 
 
Dan_Brown_-_A_conspirao                           507 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语 葡语 葡萄牙语小说 葡萄牙语阅读


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表