葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

葡萄牙语小说-骗局398

时间:2014-02-27来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:----------------------- Page 398-----------------------colectiva e pela mentira a respeito do software do PODS.Conte-me
(单词翻译:双击或拖选)
 

----------------------- Page 398-----------------------

colectiva e pela mentira a respeito do software do PODS. 

Conte-me o que aconteceu. 

Harper respirou fundo. Hora de contar a verdade. Já deveria 

ter dito tudo isso há muito tempo! 

- O lancamento do PODS ocorreu sem problemas - comecou 

ele. – O satélite foi posicionado em uma órbita polar perfeita, 

conforme o planejado. 

Gabrielle Ashe parecia entediada. Já sabia daquilo tudo. 

- Prossiga. 

- Entao vieram os problemas. Quando nos preparamos para 

comecar a vasculhar o gelo atrás de anomalias na densidade, 

o software para deteccao de anomalias a bordo falhou. 

- Sim... 

Harper comecou a falar mais rápido. 

- O software deveria ser capaz de examinar rapidamente 

dados de milhares de metros quadrados e encontrar locais no 

gelo que estivessem fora do padrao normal de densidade. Ele 

estava, antes de mais nada, procurando por pontos de degelo 

- indicadores do aquecimento global. Mas, se encontrasse 

qualquer outra incongruência na densidade, estava 

programado para marcar esses lugares também. O plano era 

que o PODS varresse o Círculo Polar ártico durante várias 

semanas para identificar qualquer anomalia que pudéssemos 

usar para medir o aquecimento global. 

- Porém, se o software nao estava funcionando - disse 

Gabrielle -, o PODS nao era muito útil, nao? A NASA teria que 

examinar as imagens de cada metro quadrado do ártico à 

mao, procurando os locais com problemas. 

Ele concordou, revivendo o pesadelo de seu erro de 

programacao. 

- Levaríamos décadas. A situacao era terrível. Por causa do 

erro na programacao, em essência o PODS nao servia para 

nada. E com a eleicao se aproximando e o senador Sexton 

criticando a NASA sem parar... – ele suspirou. 

- Seu erro se transformou em algo devastador para a agência 

e para o presidente. 

- Nao podia ter acontecido num momento pior. O 

administrador ficou lívido. Eu prometi a ele que poderíamos 



Dan_Brown_-_A_conspirao                           398 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语 葡语 葡萄牙语小说 葡萄牙语阅读


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表