葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

葡萄牙语小说-骗局386

时间:2014-02-27来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:----------------------- Page 386-----------------------fantasmas. Ns dois sabemos que nao h qualquerirregularidade finan
(单词翻译:双击或拖选)
 

----------------------- Page 386-----------------------

fantasmas. Nós dois sabemos que nao há qualquer 

irregularidade financeira aqui na NASA. O único mentiroso 

nesta sala é você. 

Gabrielle sentiu seu corpo inteiro se retesar. O olhar do 

gerente era duro e penetrante. Ela quis se virar e sair 

correndo. Você tentou um bluf contra um cientista da NASA. 

Que diabos estava esperando? 

Forcou-se a manter a cabeca erguida. 

- Minha única certeza - prosseguiu, aparentando total 

confianca em si mesma e completa indiferenca quanto ao que 

Harper dissera - sao as provas conclusivas de desvio de 

verbas que temos contra você. O senador apenas me pediu 

para vir aqui e lhe oferecer uma saída: ou você diz o nome de 

seu parceiro ou enfrenta o inquérito sozinho. Eu direi a Sexton 

que você preferiu tentar a sorte diante de um juiz. 

Você poderá alegar à corte que nao está desviando fundos e 

que nao mentiu sobre o software do PODS. - Ela deu um 

sorriso sarcástico. - Porém, após aquela patética colectiva de 

duas semanas atrás, tenho sérias dúvidas de que isso vá 

funcionar. - Gabrielle virou-se e saiu andando pelo laboratório. 

Estava pensando se nao seria ela quem iria conhecer de 

perto uma cela em vez de Harper. 

Ela manteve sua postura erecta enquanto saía, esperando 

que Harper a chamasse de volta. Silêncio. Abriu a porta de 

metal e prosseguiu pelo corredor, torcendo para que os 

elevadores dos andares nao fossem accionados também por 

crachás, como no saguao. Ela tinha perdido o jogo. Harper 

nao mordera a isca. Talvez ele estivesse dizendo a verdade 

na colectiva, afinal. 

Um ruído metálico ressoou pelo corredor quando a porta atrás 

dela foi aberta com vigor. 

- Senhorita Ashe - chamou Harper. - Eu juro que nao sei nada 

sobre desvio de verbas. Sou um homem honesto! 

Gabrielle sentiu seu coracao pular. Concentrou-se e continuou 

andando. 

Deu de ombros, casualmente, e disse, olhando para trás: 

- E ainda assim você mentiu na colectiva. Silêncio. Ela seguiu 

no mesmo passo. 



Dan_Brown_-_A_conspirao                           386 
 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语 葡语 葡萄牙语小说 葡萄牙语阅读


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表