葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

葡萄牙语小说-骗局280

时间:2014-02-19来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:----------------------- Page 280-----------------------CAPTULO 63Michael Tolland estava deitado de lado no gelo, a cabec
(单词翻译:双击或拖选)
 

----------------------- Page 280-----------------------

                             CAPíTULO 63 



Michael Tolland estava deitado de lado no gelo, a cabeca 

apoiada sobre o braco jogado acima do corpo. Já nao podia 

mais sentir seu braco. 

Suas pálpebras estavam pesadas, mas ele lutava para mantê- 

las abertas. 

Dessa perspectiva peculiarmente inclinada, Tolland observava 

o mundo - agora reduzido a mar e gelo - pela última vez. 

Parecia um final adequado para um dia no qual tudo tinha 

sido estranho. Uma calma assustadora havia se espalhado 

sobre a balsa de gelo flutuante. Rachel e Corky estavam em 

silêncio, e ela tinha parado de bater contra o gelo. à medida 

que se afastavam da geleira, o vento ia se acalmando. 

Tolland ouvia seu corpo se aquietar também. Com o capuz 

apertado contra os ouvidos, podia escutar a própria 

respiracao, amplificada. Estava ficando mais lenta... mais 

superficial. Seu corpo já nao conseguia lutar contra a 

sensacao de compressao provocada pelo sangue 

abandonando as extremidades como quem foge de um navio 

condenado, fluindo instintivamente para seus órgaos vitais 

num último e desesperado esforco para mantê-lo consciente. 

Era uma batalha perdida. 

Estranhamente, nao havia dor alguma. Já tinha passado 

daquele estágio. 

A sensacao agora era a de estar inflado. Dormente. 

Flutuando. O primeiro de seus reflexos motores comecou a 

nao obedecer: já nao podia piscar. Sua visao estava ficando 

embacada. O humor aquoso, que circula entre a córnea e o 

cristalino, estava se congelando. Tolland olhou para o borrao 

em que se transformara a plataforma de gelo Milne, uma 

vaga forma branca sob a lua enevoada. 

Sentiu que sua alma admitia a derrota. Flutuando entre a 

presenca e a ausência, contemplou as ondas do oceano ao 

longe. O vento soprava em torno delas. 

Foi entao que comecou a ter alucinacoes. Estranhamente, 

nos últimos segundos de consciência, nao fantasiou que 



Dan_Brown_-_A_conspirao                           280 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语 葡语 葡萄牙语小说 葡萄牙语阅读


------分隔线---------- ------------------
栏目列表