葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语阅读 » 葡语阅读 » 正文

葡萄牙语故事:João no auge da alegria-4

时间:2024-04-18来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Comprar no comprei... foi uma troca que fiz! troquei-o por um porco.E o porco?Foi em troca d'uma vacca!E a vacca?Trocada
(单词翻译:双击或拖选)
—Comprar não comprei... foi uma troca que fiz! troquei-o por um porco.
 
—E o porco?
 
—Foi em troca d'uma vacca!
 
—E a vacca?
 
—Trocada por um cavallo!
 
—E o cavallo?
 
—Por uma bola d'ouro do tamanho da minha cabeça!
 
—E esse ouro?
 
—Foi a paga que recebi de sete annos de serviço!{47}
 
—Sim, senhor!—exclamou o amolador—Não se perde! Se não mudar de tactica ainda ha de junctar muito dinheiro.
 
—Parece que sim!—retorquiu João—Que hei de agora fazer para o conseguir?
 
—Faça-se amolador. É-lhe necessaria apenas uma pedra de amolar... o resto depois vem com o andar dos tempos. Tenho aqui uma; já está um pouco gasta, mas para lh'a vender não, troco-a pelo pato. Convem-lhe?
 
—Se convêm!—acceitou logo João—Se succeder, como diz, que nunca me ha de faltar dinheiro, serei um rei pequeno, sem cuidados, sem ralações e sem trabalho!
 
Entregou em seguida o pato ao amolador, que lhe deu uma pedra de amolar e uma outra que apanhára do chão.
 
—Olhe—disse para o heroe do conto—aqui tem mais uma; esta é{48} magnifica para fabricar uma bigorna e endireitar pregos. Tome sentido n'ella.
 
João tomou as duas pedras e lá se foi muito contente, com os olhos brilhando de alegria.
 
—Nasci dentro de algum folle com certeza; pensou de si para si—tenho sorte em tudo!
 
Entretanto como já andava desde manhã sentiu-se fatigado; estava com fome, mas nada tinha com que a matar, por ter comido todo o farnel quando da troca da vacca. Custou-lhe a andar e volta e meia tinha que parar para descançar; as pedras faziam-lhe muito pezo e disse com os seus botões que era bem bom que não as levasse, pois que lhe impediam andar mais ligeiro. Arrastando-se conforme pôde, chegou proximo de uma fonte ficando contente por encontrar com que molhar as guellas e crear alento para a caminhada.{49}
 
Não querendo estragar as pedras, pôl-as no rebordo da fonte e curvou-se para encher o barrete da limpida agua que corria da bica; mas, tocando-lhes sem dar por isso, as pedras rebolaram e caíram com grande ruido dentro d'agua.
 
João, assim que as viu desapparecer, saltou de contentamento e, ajoelhando-se, agradeceu a Deus, com os olhos marejados, a mercê que lhe havia feito de o livrar d'aquelle peso.
 
—Era esta a unica cousa que me incommodava! Não creio que haja rapaz mais feliz do que eu!
 
E de coração ao largo, não possuindo mais cousa alguma, pôz novamente pernas a caminho e só parou quando topou com a porta de casa de sua mãe. 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡萄牙语故事


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表