葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表

CAPITULO II PRIMEIRA NOTICIA DAS MINAS DE SALOMÃO-5

时间:2024-05-16来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Tal era o extraordinario documento que textualmente li ao baro Curtis e ao capito, porque trazia sempre commigo (e ainda
(单词翻译:双击或拖选)
Tal era o extraordinario documento que textualmente li ao barão Curtis e ao capitão, porque trazia sempre commigo (e ainda trago) uma traducção d’elle, em inglez, na carteira.
 
Quando acabei, os dois amigos olhavam para mim, mudos de espanto. Por fim o capitão, com o leve suspiro de quem repousa d’uma prolongada emoção, bebeu um trago de grog--e mais sereno:
 
--O nosso amigo o snr. Quartelmar não nos tem estado a intrujar?
 
Metti com força o papel na algibeira, e, erguendo-me, repliquei sêccamente:
 
--Se os cavalheiros assim pensam, não me resta mais nada senão desejar-lhes muito boas noites!
 
O barão acudiu, pousando-me no hombro a sua larga mão:
 
--Pelo amor de Deus, snr. Quartelmar! Nem John, nem eu duvidamos da sua veracidade. Mas, emfim, tenho ouvido dizer que aqui na colonia é coisa corrente e bem aceita troçar um pouco os que chegam, os novatos d’Africa... E depois essa historia é tão extraordinaria!
 
Insisti, ainda offendido:
 
--O original escripto pelo velho fidalgo no farrapo de camisa, tenho-o em Durban! Será a primeira coisa que lhes hei de mostrar em chegando!... Não ha uma palavra...
 
O barão atalhou gravemente:
 
--Toda a palavra do snr. Quartelmar é coisa séria, e como tal a tomamos.
 
Durante um momento ficámos calados. Eu serenei. Por fim o barão, que dera sobre o tapete do beliche alguns passos pensativos, parou diante de mim:
 
--E meu irmão? Como soube o snr. Quartelmar que meu irmão tentou tambem essa jornada ás minas?
 
Narrei então o que me succedera com esse sujeito Neville, quando estavamos acampando, lado a lado, em Bamanguato. Eu não o conhecia; nem então começámos relações, apesar de termos o gado junto. Mas conhecia perfeitamente o serviçal que o acompanhava, um chamado Jim. Era um Bechuana, excellente caçador--e, para Bechuana, esperto, consideravelmente esperto! Na manhã em que Neville devia metter-se para o sertão, vi Jim, ao pé do meu carrão, cortando folhas de tabaco.
 
--Para onde é essa jornada, Jim? Perguntei eu, sem curiosidade, só para mostrar interesse ao rapaz. Ides a elephantes? 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语小说


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表