葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语口语 » 葡萄牙语常用语 » 正文

A influência portuguesa no Jap?

时间:2011-10-29来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:UNSUN KARUTA As cartas de jogar foram introduzidas no Japo atravs do Comrcio que se desenvolveu em meados do sculo XVI com Portugal. As cartas que os marinheiros portugueses traziam, e com as quais se divertiam, tinham diversos desenhos e i
(单词翻译:双击或拖选)

“UNSUN KARUTA”

 

As cartas de jogar foram introduzidas no Japão através do Comércio que se desenvolveu em meados do século XVI com Portugal.

As cartas que os marinheiros portugueses traziam, e com as quais se divertiam, tinham diversos desenhos e imagens coloridas, transformando-se numa atracção inédita para os japoneses da época.

Durante a Era Tensho (1573 até 1591) foi produzida em Kyushu, nomeadamente na região de Fukuoka uma versão japonesa destas cartas, à qual se deu o nome de “Carta Tensho”.

 

Contudo, com o aumento da utilização da “Carta Tensho” nos jogos a dinheiro, este jogo foi proibido em 1597.

Já em plena época Edo, uma nova versão da “Carta Tensho” foi elaborada, com regras mais complexas e novas imagens e desenhos, denominada Carta Unsun, composta por 75 peças.

Os nomes destas cartas (desenhos e imagens) ainda preservam fortes influências portuguesas.

 

 A Carta Unsun rapidamente se tornou popular em todo o território japonês. Porém, a implantação da Lei de Proibição Geral dos Jogos em 1787 fez esta tradição desaparecer quase por completo. Apenas no Município de Hitoyoshi, na Prefeitura de Kyushu, região cercada de montanhas, onde o jogo de Cartas Unsun não era praticado como jogo a dinheiro, esta tradição conseguiu ser preservada e até hoje transmitida de geração em geração.

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 文化交融


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表