葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语口语 » 葡萄牙语常用语 » 正文

拉丁葡语的歇后语···1

时间:2011-10-29来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:A pressa inimiga da perfeio.欲速则不达。(想完美就慢慢来) Antes pouco do que nada.半块面包好过啥都没有。 Antes s do que mal acompanhado.同伴欠佳不如独处。 Antes tarde do que nunca.迟到好过不到。 At
(单词翻译:双击或拖选)

A pressa é inimiga da perfeição.欲速则不达。(想完美就慢慢来)

­Antes pouco do que nada.半块面包好过啥都没有。

Antes só do que mal acompanhado.同伴欠佳不如独处。

Antes tarde do que nunca.迟到好过不到。

Atrás de um grande homem há sempre uma grande mulher.伟大的男人背后总有一个伟大的女人。

Cachorro que late muito não morde.吠犬不咬人。(Cachorra que late muito não morde. 这个是骂人专用的bitch barks much not bites!! )

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语文化


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表