葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语口语 » 葡萄牙语常用语 » 正文

在巴西说到烂大街的词汇和短语

时间:2011-10-27来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:Deixou ver 意思是让我看看,或者让我想想。比如某人同你谈报纸或电视新闻,而你也比较感兴趣,想亲自读读报纸或电视,可以说deixou ver。或者,某人给你一个问题,你暂时答不出,可
(单词翻译:双击或拖选)

Deixou ver 意思是“让我看看”,或者“让我想想”。比如某人同你谈报纸或电视新闻,而你也比较感兴趣,想亲自读读报纸或电视,可以说deixou ver。或者,某人给你一个问题,你暂时答不出,可说deixou ver,相当于英语中的Let me think。

Não adianta 意思是“没有用的”,你觉得某个主意行不通,不能解决问题,就可以说não adianta。有时人们也说não presta,也是同一意思。

Não funciona 相当于英语中的doesn’t work。可以是字面上的机器不工作,如手表不准、电器不运行等。但也可用来指主意行不通。

顶一下
()
0%
踩一下
(1)
100%

热门TAG: 常用语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表