葡语发音系统虽远比英语要容易,可以说看到一个单词直接就能读出来,所以字典上连
音标都省略的,但同学们务必遵守清浊辅音发音规则,元音发声要饱满充分!清辅音不建议
使用国际音标,个别清辅音使用大写拟声,注意词尾-e 巴葡念[i]、而欧葡念[?]。中华同胞们
建议参考自身华语的拟声定位,语音阶段允许适当使用谐音。
a /ɑ:/ b /be:/ c /se:/ d /de:/
e /e:/ f /efi/ 欧葡 /ef?/ g /je:/
h /ɑ’gɑ:/ i /i:/ j /’joTɑ/ k /’Kɑ:/ 或 /’KɑPɑ/
l /eli/ 欧葡 /el?/ m /emi/ 欧葡 /em?/ n /eni/ 欧葡 /en?/
o /?:/ p /’Pe: / q /’Ke:/
r /ehi/ 欧葡 /eh?/ s /esi/ 欧葡 /es?/ t /’Te:/
u /u:/ v /ve:/ w /ve do’bRadu/ 或 /’dabliu/
x /∫i:s/ 欧葡 /∫i:∫/ y /ípsilon/ z /ze:/
注意/K/, /T/, /P/不送气,与英语差别极大, /R/这里作大舌颤音
à a minúsculo 小写 com acento grave 重音符 à a maiúsculo 大写 com acento grave
á a minúsculo com acento agudo 开音符 á a maiúsculo com acento agudo
a a minúsculo com acento circunflexo 闭音符 ? a maiúsculo com acento circunflexo
? a minúsculo com til 鼻音符 ? a maiúsculo com til
è *e minúsculo com acento grave è *e maiúsculo com acento grave
é e minúsculo com acento agudo é e maiúsculo com acento agudo
ê e minúsculo com acento circunflexo ê e maiúsculo com acento circunflexo
ò *o minúsculo com acento grave ò *o maiúsculo com acento grave
ó *o minúsculo com acento agudo ó *o maiúsculo com acento agudo
? o minúsculo com acento circunflexo ? o maiúsculo com acento circunflexo
? o minúsculo com til ? o maiúsculo com til
? c minúsculo com cedilha 有尾巴/ cedilhado ? c maiúsculo com cedilha / cedilhado 有尾巴的
ú u minúsculo com acento agudo ú u maiúsculo com acento agudo
ü *u minúsculo com trema 分音符 ü *u maiúsculo com trema
í i minúsculo com acento agudo í *i maiúsculo com acento agudo
*其他外来语以此类推
表达举例: Amor : amor com “A” maiúsculo
横杠 tra?o[ - ] 下划线 anderlaine [ _ ] 爱特 arroba [ @ ] 逗号 vírgula [ , ]
斜杠 barra comum[ / ] 冒号 dois-pontos [ : ]
句号 ponto final [ . ]表示 dot 的时候通常也可以说 ponto
巴西葡语的“一废两派三类”
“一废”指废除第二人称 tu,官方所有对外教程一律使用 você 作第二人称,但学术考试中
仍有归属第二人称和第三人称的争议, 仅建议科班生归入第三人称语法, 平时当第二人称用。
欧系葡语保留第二人称用 tu。巴西落后地区和黑人口语中常用,但注意变位跟 você 一样。
“两派” 指圣保罗派音节末-s/-z 发/s/音, 而里约派发嘘音。 建议巴葡学生听懂里约派发音,
但根据巴西所有对外语言教程导向以及外贸交际,不提倡用里约派发音,欧系葡语除外。
“三类”指音节末的 r,有儿化音,大舌颤音,小舌颤音三种方式,建议巴葡学生圣保罗派
儿化音,而欧系葡语建议使用单击大舌颤音。 -r 作词尾发音常弱化到可省。