葡萄牙学习网
A influência portuguesa no Jap?
日期:2011-10-29 21:57  点击:312

A influência da cultura portuguesa no Japão

Os jesuítas não trouxeram apenas o cristianismo para o Japão. Os comerciantes portugueses introduziram armas de fogo e vários hábitos. Chamados de bárbaros ou Namban, os portugueses começaram a quebrar o tabu budista de comer carne. Era moda entre os japoneses ricos de Nagasaki se referir à carne  como "wacca".

O "tempura", prato tradicional nos restaurantes japoneses foi introduzido pelos jesuítas portugueses, pois os japoneses não conheciam a fritura em óleo. A explicação sobre aquele estranho prato de peixe empanado feito  durante a  "Quattuor Tempora", na época da abstinência de carne, foi compreendido pelos japoneses apenas como "tempora". Essa fritura passou a ser muito popular em barraquinhas de rua para viajantes e mais tarde se sofisticou, sendo que para reduzir a quantidade de óleo, o empanado passou a ser mergulhado num caldo antes de ser ingerido.

Durante a Era Edo (1600-1868), os portugueses introduziram o açúcar. A partir de uma adaptação, os doces de uso religioso passaram a ser difundidos ganhando características japonesas próprias, sendo chamadas de "wagashi". Os doces são usados em cerimônias de chá representando as estações do ano e são també


分享到:

顶部
01/15 14:39
首页 刷新 顶部