Um dos bandidos que ,depois de terem matado meu tártaro,se apoderaram de mim e me levaram de montanha em montanha e de cidade em cidade,era sutil o bastante para reconhecer meu valor e compreender que olhar o desenho de uma árvore é melhor que olhar uma árvore,mas como ele ignorava a que relato eu me referia logo se cansou de mim.Ao contrário do que eu temia,esse fora-da-lei ,em vez de me rasgar e me jogar fora,me vendeu num caravançará,por uma jarra de vinho,a um homem magérrimo.
这群土匪杀死了信差,把我带在身边,鲁莽地揣着我穿越无数山脉及城市,其中一个偶尔也明白我的价值,对我细心呵护,就好像他知道一张树木的图画要比一棵真正的树更加赏心悦目似的。然而由于他不知道我属于哪一个故事,因而很快就厌倦了我。这个流氓揣着我走过一座又一座的城市,幸好他并没有像我所害怕的人那样,把我撕了乱丢,反而来到一家旅店,以一壶酒的价格把我卖给了一个细心的人。