- Bom dia, Pai Valente.
- Obrigado, Poldo Pif Paf.
- Posso casar-me com vossa filha?
- Pois não; se mamãe Leiteira, o irmão Convencido, a irmã Queijeira e a bela Catarina concordarem, podes casar.
- E onde está mamãe Leiteira?
- Ordenhando a vaca, como mulher ordeira!
- Bom dia, mamãe Leiteira.
- Obrigada, Poldo Pif Paf.
- Posso casar-me com vossa filha?
- Pois não; se papai Valente, o irmão Convencido,
a irmã Queijeira e a bela Catarina concordarem, podes casar.
- E onde está o irmão Convencido?
- Está no barracão partindo lenha.
- Bom dia, Irmão Convencido.
- Muito obrigado, Poldo Pif Paf.
- Posso casar-me com tua irmã?
- Pois não; se papai Valente, mamãe Leiteira, a irmã Queijeira e a bela Catarina concordarem, podes casar.
- E onde está a irmã Queijeira?
- Está na horta cortando a verdura.
- Bom dia, irmã Queijeira.
- Obrigada, Poldo Pif Paf.
- Posso casar-me com tua irmã?
- Pois não; se o pai Valente, a mamãe Leiteira, o irmão Convencido e a bela Catarina concordarem, podes casar.
- E onde está a bela Catarina?
- Está contando dinheiro lá na salinha.
- Bom dia, bela Catarina
- Muito obrigada, Poldo Pif Paf.
- Consentes em ser minha namorada?
- Pois não; se papai Valente, mamãe Leiteira, o irmão Convencido e a irmã Queijeira concordarem, poderemos casar.
- Bela Catarina, quanto tens de dote?
- Catorze vinténs em dinheiro, três vinténs e meio de dívidas, meio quilo de maçãs sêcas, um punhado de ameixas e um punhado de raízes.
- E algumas coisitas mais, não sou então rica?
- Poldo Pif Paf, qual é o teu ofício? Talvez alfaiate?
- Oh, melhor do que isso!
- És sapateiro?
- Oh, melhor do que isso!
- És lavrador?
- Oh, melhor do que isso!
- És marceneiro?
- Oh, melhor do que isso!
- És ferreiro?
- Oh, melhor do que isso!
- És moleiro?
- Oh, melhor do que isso!
- Talvez sejas vassoureiro!
- Acertaste; não é um ótimo ofício?
"您好,荷伦茶老爹!""您好,彼夫帕夫波儿特里尔!""我可以娶你的女儿?""哦,当然可以。不过你得问问马尔科大婶、高魁壮兄弟、卡塞特姐和美丽的卡特琳莱叶。""马尔科大婶在哪里?""她在牛棚里挤牛奶。""您好,马尔科大婶!""您好,彼夫帕夫波儿特里尔!""我可以娶你的女儿?""哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、高魁壮兄弟、卡塞特姐和美丽的卡特琳莱叶。""高魁壮兄弟在哪里?""他正在屋里劈柴呢。""高魁壮兄弟你好,!""您好,彼夫帕夫波儿特里尔!""我可以娶你的妹妹吗?""哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、马尔科大婶、卡塞特姐姐和美丽的卡特琳莱叶。""卡塞特姐姐在哪里?""她在园子里割菜呢。""你好,卡塞特姐姐!""您好,彼夫帕夫波儿特里尔!""我可以娶你的妹妹吗?""哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、马尔科大婶、高魁壮兄弟和美丽的卡特琳莱叶。""美丽的卡特琳莱叶在哪里?""她在屋里数她的钱。""你好,美丽的卡特琳莱叶!""你好,彼夫帕夫波儿特里尔!""你可愿意做我的新娘?""哦,当然可以。不过你得问问荷伦茶老爹、马尔科大婶、卡塞特姐姐和高魁壮兄弟。"
"漂亮的卡特琳莱叶,你有多少嫁妆呢?""一角四分钱现金,三角五分欠帐,一把干梨片,一把湿梨片,一把萝卜。
我有财富万万千,
瞧我的嫁妆棒不棒? "
"彼夫帕夫波儿特里尔,你是干哪一行的?是裁缝吗?""要好点。""鞋匠吗?""要好点。""农民吗?""再好点。""矿工吗?""再好点。""也许是编扫帚的?""千真万确。难道我这一行不好吗?"