Após 16 dias sem chuva, a cidade de S?o Paulo viu a qualidade do ar piorar entre ontem e anteontem. Com índice de umidade do ar abaixo dos 30%, o que já caracteriza estado de aten??o, apenas uma das 16 esta??es de medi??o da Cetesb (Companhia Ambiental do Estado de S?o Paulo) na cidade teve a qualidade do ar classificada como boa ontem. Quatro ficaram com qualidade ruim e as demais com qualidade moderada.
16天没有下雨后,圣保罗市在前天与昨天间空气质量恶化,随着低于30%的空气湿度指数,已经标志为关注状态,昨天圣保罗州环境局测量的16个站点中仅有一个点评定为好的空气质量。4个点为质量差,其他的为中等质量。
A pior situa??o foi registrada na esta??o da Marginal do Tietê, na altura da Ponte dos Remédios, na zona oeste de S?o Paulo. A única esta??o com medi??o classificada como boa fica na Cidade Universitária, no Butant?, também na zona oeste.
在圣保罗西区marginal do tiete站的remedios桥高度上录得了最差的状况,唯一被测量评定为好空气的站是在西区butanta的大学城。
Segundo o Instituto Nacional de Meteorologia (Inmet), o índice de umidade de ar mínimo registrado ontem foi de 27%, às 15h. O recorde negativo do ano foi verificado na ter?a-feira (1o), quando a umidade chegou a 14% e o Município entrou em estado de alerta.
根据气象研究所,昨天15点录得的最低空气湿度为27%,周二1号被验证全年最差纪录,湿度达到14%,城市进去警戒状态。
Segundo a Climatempo, a queda da umidade propicia a concentra??o de partículas poluentes no ar. Sem chuvas e com menos vento, o material particulado tende a formar as famosas "linhas cinza" de polui??o no horizonte.
根据气象台,湿度下降助长空气颗粒污染物的密度,无雨少风,颗粒物往往会形成在地平线上著名的“灰线”污染。
A situa??o deve permanecer assim pelos próximos dias já que só há previs?o de chuva para a noite da próxima segunda-feira. As informa??es s?o do jornal O Estado de S. Paulo.
接下来的几天里这种状况应该继续下去,天气预报下个周一晚上有雨,消息来源于圣保罗洲报。
16天没有下雨后,圣保罗市在前天与昨天间空气质量恶化,随着低于30%的空气湿度指数,已经标志为关注状态,昨天圣保罗州环境局测量的16个站点中仅有一个点评定为好的空气质量。4个点为质量差,其他的为中等质量。
A pior situa??o foi registrada na esta??o da Marginal do Tietê, na altura da Ponte dos Remédios, na zona oeste de S?o Paulo. A única esta??o com medi??o classificada como boa fica na Cidade Universitária, no Butant?, também na zona oeste.
在圣保罗西区marginal do tiete站的remedios桥高度上录得了最差的状况,唯一被测量评定为好空气的站是在西区butanta的大学城。
Segundo o Instituto Nacional de Meteorologia (Inmet), o índice de umidade de ar mínimo registrado ontem foi de 27%, às 15h. O recorde negativo do ano foi verificado na ter?a-feira (1o), quando a umidade chegou a 14% e o Município entrou em estado de alerta.
根据气象研究所,昨天15点录得的最低空气湿度为27%,周二1号被验证全年最差纪录,湿度达到14%,城市进去警戒状态。
Segundo a Climatempo, a queda da umidade propicia a concentra??o de partículas poluentes no ar. Sem chuvas e com menos vento, o material particulado tende a formar as famosas "linhas cinza" de polui??o no horizonte.
根据气象台,湿度下降助长空气颗粒污染物的密度,无雨少风,颗粒物往往会形成在地平线上著名的“灰线”污染。
A situa??o deve permanecer assim pelos próximos dias já que só há previs?o de chuva para a noite da próxima segunda-feira. As informa??es s?o do jornal O Estado de S. Paulo.
接下来的几天里这种状况应该继续下去,天气预报下个周一晚上有雨,消息来源于圣保罗洲报。