电影《叶问》英文名“IP MAN”对很多观众绝对是一头雾水,你说怎么能是“IP人”呢?太时尚了!!
对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,由于“i”本身可带有辅音“yi”的发音,所以省略掉“y”;“MAN”即“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音。
葡语片名有的翻译为 O Grande Mestre (一代宗师。。),有的沿用英文名 IP MAN。
Um mestre das artes marciais,
一代武术宗师,
mais de 2 milhões de discípulos,
门生超过两百万人,
reconhecido no mundo inteiro,
享誉全球,
o primeiro mestre do Bruce Lee,
李小龙的授业恩师,
capaz de lutar com dez pessoas,
能一个打十个,
Wing Chun, Ip man
咏春,叶问