葡萄牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 葡萄牙语口语 » 葡萄牙语常用语 » 正文

葡萄牙语中国俚语7

时间:2013-06-06来源:互联网  进入葡萄牙语论坛
核心提示:olho por olho, dente por dente 以牙还牙,以眼还眼 fazer ouvidos moucos de mercador 置若罔闻 o primeiro a ouvir e o ltimo a falar 智者先听后言 qual o pai, tal o filho 有其父必有其子 enquanto o pau vai e vem, folgam
(单词翻译:双击或拖选)

 

olho por olho, dente por dente     

以牙还牙,以眼还眼

fazer ouvidos moucos de mercador    

置若罔闻

 

o primeiro a ouvir e o último a falar      

智者先听后言

 

 

 qual o pai, tal o filho    

有其父必有其子

 

 

enquanto o pau vai e vem, folgam as costas    

今朝有酒今朝醉

 

 

água mole en pedra dura tanto dá até que fura    

水滴石穿

 

a pedra e a palavra não se recolhe depois de ditada     

一言既出驷马难追

 

quem quer pescar, há-se de molhar    

不入虎穴焉得虎子

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 葡语自学 葡语日常用语 葡语翻译 葡语词汇


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表